Hai idea del perché un corvo sia come una scrivania?
Have you any idea why a raven is like a writing desk?
Hai idea del pericolo in cui mi hai messo?
Do you have any idea how much jeopardy you have put me in?
Ma non ho idea del perche'.
I still have no idea why.
Il nostro più recente esperimento è nato da un'idea del mio collega, Art Aron, che ha pensato di fare la risonanza magnetica a quelle persone che si dicono ancora innamorate dopo anni e anni di relazione.
Our newest experiment has been hatched by my colleague, Art Aron — putting people who are reporting that they are still in love, in a long-term relationship, into the functional MRI.
Come ti è venuta un'idea del genere?
How did you come up with an idea like that?
L'idea del punteruolo da ghiaccio viene forse da lì.
That's where I got the idea for the ice pick for my book.
Hai idea del pasticcio in cui ti stai cacciando?
Do you have the slightest comprehension of what you're doing?
Capisco, sto solo cercando di avere una vaga idea del nemico.
I understand. I'm just trying to get a vague notion of the opposition.
Concepire un'idea del tutto originale, come ha fatto lei...
To come up with something totally original, the way you did...
Non hai neppure l'idea del male che si passa.
Não you do ideia of the quão bad is...
Non ha idea del guaio in cui si è cacciato.
You have no idea, the trouble you just bought yourself.
Sa perche' avevo bisogno di presentare quelle mozioni, ma non ho nessuna idea del perche' aveva bisogno di trasferirmi.
You know why I needed to file those motions, but I have no idea why you needed to transfer me.
Ok, Amanda deve essere quella la' dietro, quindi... andro' a parlarle, e mi faro' un'idea del suo stato mentale.
All right. Well, that's gotta be Amanda back there. So I'll go talk to her and I'll get a read on her mental state.
Ha idea del guaio in cui vi siete cacciati?
Do you have any idea how much trouble you're in?
Hai idea del perche' Andrew abbia scelto questo preciso momento?
Do you have any idea why Andrew chose this particular time?
Prima di tutto, non ho la minima idea del perche' la Compagnia abbia voluto mettere un qualsiasi tipo di dispositivo esplosivo sotto il proprio edificio.
First of all, I have no idea why the Company would put an explosive of any kind underneath their own building.
La maggior parte della popolazione, negli Stati Uniti, non ha idea del fatto che sta godendo dei benefici di un impero clandestino e che oggi c'è ancora più schiavitù nel mondo come non c'è mai stata.
We don't. The majority of the people, in the United States, have no idea that we're living off the benefits of the clandestine empire. That today there is more slavery in the world than ever before.
Perche' non hai idea del casino in cui mi hai messo.
You have no idea the shitstorm you've gotten me into.
L'idea del bambino e' stata un colpo di genio, ma purtroppo...
Baby bomb was a stroke of genius.
Non ho la piu' pallida idea del perche' voglia far ricadere la colpa su di me.
Why on earth he's trying to claim that I did is beyond me.
Ha la benché minima idea del fatto che userai il suo nome?
Does he have any idea you're using his name?
E' stata un'idea del mio responsabile.
It was my sales manager's idea.
E' una stupida idea del cazzo.
This is a damn stupid idea.
Hai una vaga idea del casino che hai combinato?
You have any idea the mess you made?
Non ho idea del perche' sia qui.
No, I have no idea why she's here.
Hai qualche idea del perche' Haqqani non l'ha ancora messo online?
Any idea why Haqqani hasn't put it up on the Internet yet?
Non ho idea del perchè l'oceano mi abbia scelta.
I have no idea why the ocean chose me.
Non hai idea del perche' volesse uccidere Danko?
You have no idea why he'd want to kill Danko?
Ha una pallida idea del capitale che la banca ha investito su di lei, Gru?
Do you have any idea of the capital that this bank has invested in you, Gru?
Hai idea del casino in cui mi hai cacciato?
You know what kind of hole you got me into?
Possiamo mandare i marines, ma non abbiamo idea del luogo esatto in cui si trova sua figlia.
Now we can send in the Marines, but we have no real idea of the whereabouts of your daughter on board.
Ha idea... del perche' abbia iniziato a rubare?
Any idea why she started stealing?
Non hai idea del danno che hai causato.
You have no idea the damage you've done.
La pagina che hai richiesto non è stata trovata e abbiamo un'idea del perchè:
requested was not found, and we have a fine guess why.
Non ho idea del perché lo fosse ma ho imparato qualcosa in proposito.
I don't know why they did it, but I learned something about it.
(Risate) Non abbiamo idea del perché lo faccia.
(Laughter) But we have no idea why it does that.
Solo per darvi un'idea del contesto -- le società in cui si sono evoluti i nostri cervelli avevano circa 300 prodotti e servizi.
And just a piece of context -- the societies in which our brains evolved had about 300 products and services.
Non abbiamo nessuna idea del perché funzioni, assolutamente nessun'idea.
We have no idea why it works, no idea at all.
(Risate) Solo l'idea del loro padre che cantava in pubblico era abbastanza per farle comportare bene.
(Laughter) The very notion of their dad singing in public was enough to make them behave.
Tutta l'idea del film interiore soggettivo implica una sorta di illusione o confusione.
The whole idea of the inner subjective movie involves a kind of illusion or confusion.
I partecipanti che non hanno idea del perché sono lì.
There are the participants who have no idea why they're there.
Il 20° secolo ha partorito questa idea del management.
In the 20th century, we came up with this idea of management.
E penso che--che questa idea del tempo ci influenzi psicologicamente, che--che crei un'equazione.
And I think what that does to us psychologically is it creates an equation.
Voglio terminare applicando l'idea del Mondo di Mezzo alle nostre percezioni reciproche.
I want to end by applying the idea of Middle World to our perceptions of each other.
La prima caratteristica di quest'idea del pesce rigenerativo è che davvero tiene in considerazione i nostri bisogni.
So the first thing about this idea of restorative seafood is that it really takes into account our needs.
3.1078300476074s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?